Sona.
世界のニュースを、日本の文脈で
次のエディション

採用情報と言語協力者

Sona Newsは一言語ずつ拡大しています。英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、日本語の各版は公開済みです。このページでは、現在準備中の次の編集部を案内します。

現在準備している言語

次のいずれかの言語で編集、レビュー、地域文脈の補足ができる方からの連絡を歓迎します。自動翻訳を整えるだけでなく、国際ニュースを自然で正確かつ読者に役立つ記事にできる方を探しています。

  • 韓国語:モバイル中心の編集またはローンチレビュー
  • 中国語:国際的な中国語読者向けの編集またはレビュー
  • アラビア語:現代標準アラビア語の編集または地域文脈の確認
  • ヒンディー語:編集または読者層レビュー
  • ロシア語:独立した編集または国際情勢のレビュー
  • トルコ語:編集または公共サービスの文脈確認
  • ポーランド語:編集またはEU・消費者文脈の確認
  • インドネシア語:編集またはモバイル読者レビュー
  • ベトナム語:テクノロジー・公共サービスの編集またはレビュー
  • タイ語:旅行、健康、消費者情報の編集または文脈確認
  • スウェーデン語:編集または北欧文脈の確認
  • ノルウェー語:編集または北欧文脈の確認
  • デンマーク語:編集または北欧文脈の確認
  • フィンランド語:編集または北欧文脈の確認
  • チェコ語:編集または中欧文脈の確認
  • ハンガリー語:編集または中欧文脈の確認
  • ルーマニア語:編集またはEU・消費者文脈の確認
  • ウクライナ語:編集または地域文脈の確認
  • ギリシャ語:編集または公共サービスの文脈確認
  • ヘブライ語:編集または地域文脈の確認

重視すること

  • 見出し、導入、文章の調子が対象言語で自然に読めること。
  • 制度、信頼できる情報源、公的な日程、読者習慣、説明が必要な用語など、地域の文脈を補えること。
  • 複数国で読まれる言語では特に、記事が読者の居住国を安易に想定していないか判断できること。
  • 定期配信へ移る前に、主要七分野で一本ずつ質の高い記事をそろえる慎重なローンチを支えられること。

現在募集していない言語

英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、日本語の各版について、一般的な編集部応募は現在受け付けていません。将来、個別の協力をお願いする場合はありますが、この募集の対象外です。

協力は、常勤雇用ではなく、単発のレビュー、ローンチ支援、フリーランス寄稿から始まる場合があります。有償作業の前に、範囲と報酬を明確にします。

連絡方法

件名を「Language desk interest - <language>」として[email protected]へお送りください。使用言語、国またはタイムゾーン、編集・翻訳経験、公開できる実績リンクがあれば記載してください。

Sonaが応募費用、第三者経由の機材購入、SNSメッセージでの機微な身分証明書を求めることはありません。

最終更新:2026年7月18日